lunes, febrero 13, 2006

Sergio Badilla Castillo:
LA POESIA TRANSREAL

A
fines de los años ochenta, el poeta chileno, Sergio Badilla Castillo, nacido en Valparaíso en 1947, comenzó a dar esbozo al transrealismo poético, basado en la propuesta fictiva del escritor norteamericano, Rudy Rucker.

Badilla Castillo comenzó a quebrar la idea de temporalidad en sus textos a partir del uso de la ucronía, la discronía, la paracronía y a utilizar el espacio fractal como elemento contextual. En una entrevista hecha para la revista mejicana, Nexos, Badilla Castillo, señaló que el último y primer momento del creador siempre está vinculado con la mirada total, que es la del instante fractal, donde el tiempo no tiene fisuras, o más bien, tiende a ser único, unigénito. De ahí en adelante dirá que son las dimensiones las que cambian y se multiplican, basándose en Einstein, Planck y en Heisenberg.

Cuando hablamos del quiebre de temporalidad, es frecuente que se diga que, por lo general, los poetas lo hacen de manera recurrente, sin embargo, no entrelazan estas rupturas entre sí como lo logra Sergio Badilla Castillo, cuando puede situar un hecho poético en tres o cuatro temporalidades al mismo tiempo; y aún resevarse la idea de complementaridad del vacío y la representación, como grafía espeolológica del caos.

En su formación poética y sus alter ego formativos Badilla Castillo, está considerado como el poeta de escritura castellana con una marcada ascendencia nórdica, a partir del influjo de los poetas finlandeses, Edith Södergran, Elmer Diktonius, Paavo Haavikko, Pentti Saarikoski y de los suecos Gunnar Ekelöf, Tomas Tranströmmer y Lars Gustafsson.En su exilio formó parte del Grupo Taller de Estocolmo, y del Pelican Group International of Arts y fundó las revistas Polo Norte y Pación.

FICHA LITERARIA

En 1989 organiza, en colaboración con la escritora sueca, Sun Axelsson, el Pirmer Gran Encuentro de Poesía Latinoamericana en Estocolmo, Suecia, donde acuden más de 40 poetas de Hispanoamérica.

En 1991 fue publicado en la antología sueca, Bevingade Lejon, editada por editorial Bonniers de Estocolmo.

En 1993 participa en el encuentro Poesidagarna, en Malmo en Suecia, junto a los escritores Wole Soyinka, Czeslaw Milosh, entre otros.

El 2000, organiza el recital ”generación del 70” en la Universidad La República, en Santiago de Chile.

El año 2002. responde a una invitación del Egipto y da recitales en el Cairo y Hurghada.

El 2003.en febrero fue Invitado a dar un recital a la Universidad de Alicante en España.

También a finales de octubre del 2003 participa en la Feria del Libro de Santiago como presentador de la obra del escritor noruego Jostein Gaarder, autor del libro “El Mundo de Sofía”.

2003 Premio de Poesía: Ciudad de Valparaíso: La mirada Temerosa del Bastardo.

2004 (julio-agosto) Participante en un ciclo de coloquios sobre la obra de Pablo Neruda y Kontandinos Kavafis, en la Biblioteca Nacional de Chile, organizados por la misma Biblioteca y la Fundación Mustakis.

Ese mismo año 2004, ( noviembre) Integra, en la XXIV Feria del Libro de Santiago,el panel sobre le tema: “Neruda cotidiano”, con los escritores, Volodia Teitelboim, Leopoldo Sáez y Pentti Saaritsa.

2005 Evaluador literario del Consejo Nacional de Cultura y de las Artes en Chile.

Ha sido traducido al sueco, inglés, árabe, farsi, finlandés, catalán, francés, turco y portugués.

Ha ganado también los premios Hucke, Colmena de España, San Martín de Letras de Méjico, y varias veces fue laureado con la beca del Consejo Nacional de Cultura de Suecia.

Traductor del poetas fineses Pentti Saarikoski y Pentti Saaritsa, y del norteamericano, CK. Williams.

Desde 1993 reside la mayor parte del tiempo en Santiago de Chile.

OBRAS PUBLICADAS

1.Más Abajo de mi Rama. Invandrarförlaget. 1980. Borås. Suecia. (Cuentos)
2. La Morada del Signo. Ediciones BIKUPA. 1982. Estocolmo. (Poesía)
3. Cantonírico. Ediciones LAR. 1983. Madrid. (Poesía)
4. Reverberaciones de Piedras Acuáticas. BIKUPA. 1985. Estocolmo.(Poesía)
5. Terrenalis. Ediciones BIKUPA. 1989. Estocolmo. (Poesía)
6. Saga Nórdica. Monteverdi Edic. 1996, Santiago de Chile. (Poesía)
7. La Sonrisa Temerosa del Bastardo. 2003 (Consejo de Cultura Valparaíso ).(Poesía)
8. Poemas Transreales y Algunos Evangelios. 2005. Aura Latina. Chile. (Poesía)

OBRAS DE TEATRO

1. Mi hermano Pepe. Santiago 1999
2.- Más allá de la noche. Santiago 2001

----------------------------------------------------------------------------------
(*) Edición y texto: Agustín Mella A.
DÉCIMO EVANGELIO

Sergio Badilla Castillo

(de "Poemas Transreales y Algunos Evangelios". 2005)

Padre, te deseo la quietud de las horas en el sueño indestructible,
aunque la muerte estremece el fundamento del origen y de la fábula.
Ha naufragado tu barco en la extensión del abismo más sombrío,
en las mareas borrascosas, en el movimiento glacial del océano Pacífico
en una niebla mañanera.
Cierro los párpados y al separar la densidad de las sombras te reconozco,
tal vez con inocencia entre las oxidadas omisiones de la fantasía,
únicamente estos verbos que enfriaron tu éxodo.
No encuentro espacio para el dolor, sólo remanente de la reverberación de un pasado que no cierra la tristeza.
Lejano ahora del rumor de la escena, del desaire y de la bienvenida a casa
después de un largo viaje a Brooklyng o al Golfo de Penas.
Qué vestigio de quijote silente, de tardía fama donde
la quietud atrapa y desfigura el esqueleto distanciado del aire salobre.
Estás cautivo en un domo y sin embargo duermes.
Olvido los afectos flemáticos y los veranos viajando en tren a la campiña deYungay o del Itata, hendiendo el amanecer con su cegado frío.
¿Cómo no exhumar de su encierro el capote marinero y la cabellera enfrentada a un ventarrón en un mar colérico en el Cabo de Hornos?
No obstante suelo percibir en sueño los latidos de tu pecho, tu sangre que discurre
reposada y cálida en mis oídos de impúber.
Te cuento padre, para concluir esta esquela, que esta madrugada he advertido la matriz del agua en el arrecife de magnos oleajes
donde no hay gaviotas, ni alcatraces y el tiempo detiene el curso de la vida en la oscura profundidad de un mar ignoto.
COMUNA DE PARIS

Sergio Badilla Castillo

(de "Poemas Transreales y Algunos Evangelios". 2005)

Una clarinada de alerta con un ritmo estridente suena
como cuerno medieval
en algún renglón del fragor de la batalla.
Thiers escapa de la turba con 12.000 soldados derrotados
en Prusia.
Los andrajosos anhelan / con sus enflaquecidas cataduras /
un brindis en las trincheras
para esclarecer la victoria.
¡Qué victoria! Si tiene la fugacidad de un rayo
Duval Eudes Brunel y todos los de Montmartre querían marchar
sobre Versalles.
(Recibo mi primera herida en la Comuna de París)
¿Qué herida? Si es mi hermano que muere en 1986 lentamente
de peste en ese municipio.
También los anarquistas Louise Michel
los hermanos Reclus
y Eugene Varlin que construían sueños
el 28 de marzo de 1871 entre barricadas y descargas.
Como si fuera vidente en San Petersburgo
Bakunin idealiza una ciudad central que se declare autónoma.
Una comunidad doncella que se funda de abajo hacia arriba
diría el príncipe Kropotkin en sus
divagaciones e irremediable insomnio.
Los esqueletos del poder se organizan para destripar las utopías
ya no se oye más que el ruido sordo de los adoquines
que caen unos sobre otros en las últimas estampidas.
En las zanjas con sus macilentas apariencias los harapientos
ya no ansían un brindis ¿Para qué? ¿Para vitorear la ruina?
Un trompetazo de atención con una cadencia discordante
retumba como cuerno gótico
(en algún sitio) en la quietud y es la derrota.
DILUVIO UNIVERSAL

Sergio Badilla Castillo
(de "Poemas Transreales y Algunos Evangelios". 2005)

El universo se me desprende de los pulgares cuando especulo
que el diluvio fue una frívola borrasca prehistórica:
Una fábula de los Tañían
la Cábala iniciada en Oriente
los Vedas
los Upanisads de la India las leyendas caldeas
Orfeo el siguiente
Shamash de Ur y Babilonia.
El diluvio fue un torbellino neolítico de la tierra preñada
entre el magma de sus profundidades y sus múltiples espasmos.
Salimos de la alcoba y llueve por tercer día amada.
Será oportuno entonces que intente construir una piragua
¡Qué otra cosa podría labrar con la torpeza de estas manos
con el asombro de un hombre enamorado!
¿Habrán deshielos en los extremos del mundo (en las regiones polares)?
Gilgamesh rey de Uruk sabe que las aguas aumentan el caudal del Tigris
y del Eufrates.
Así está escrito en sumerio en los catálogos de barro de la ley omnipotente:
Enlil inundará su reino de lágrimas y de lodo.
Utnapishtim se salvará del aguacero en Shuruppak,
y habrá de nuevo una brizna de savia escurriéndose
en los geranios de la pradera y en los helechos del bosque.
Luego del caos: la mudez y el desconcierto
cuando la belleza caduca momentáneamente
y el cataclismo es perfecto en todo caso.
Admiro así y todo tu torso en mi abstinencia y en la cópula
una vez que el aluvión pasó por Larraín hacia el canal San Carlos
como aguacero paleolítico de la tierra embarazada.